EULJI-RO

Allexandra Willis Solo Exhibition

《a fact of poem》

2025. 4. 16 - 4. 28.




« Cette adaptation constante à un but physique, mécanique, chimique est poursuivie dans une série d'actes montés, et montés chez l'individu non pas simplement par lui-même, mais par toute son éducation, par toute la société dont il fait partie, à la place qu'il y occupe. » 
— Marcel Mauss, Les techniques du corps, 1934 


 Over a two-week performance, the exhibition unfolds through the construction of a new environment. 

The artist gradually builds, twists and knots, orchestrating a sculptural framework through a series of repetitive gestures. Each gesture carries with it both the spontaneity of an impulse and the weight of accumulated intent. With a succession of modest movements, the form gradually materialises. Boundaries are determined, passages created and unseen barriers imposed. Countless small gestures come together to form an intricate architecture. It speaks about the delicate act of self-confinement as well as the weight that every gesture carries; every unassuming motion conditioned by the cultural and societal systems in which we live. The artist’s research into passive trapping, a form of hunting where capture occurs without active pursuit, deepens this investigation. She questions the invisible mechanisms of constraint and control that shape our environments. These latent structures, ranging from architectures of power to implicit social dynamics, are omnipresent yet often imperceptible. They guide us forward, limit our retreat, and gradually position us within a system whose boundaries we rarely question. This performance exposes how we unconsciously adapt to these frameworks, internalising their logics and rhythms. Through the play of materials and spatial configurations, the installation reveals the ambivalence of these systems. Structures that evoke both protection and domination, invitation and confinement. Inspired by found materials and forms encountered in the artist’s immediate surroundings, the evolving structure is both reactive and intentional. It is shaped by the environment and shapes it in return. A continuous CCTV feedback loop, projected on the second floor, captures the transformation from an empty room to the final work. The artist’s every gesture is witnessed and recorded by this silent, third-party presence - a disembodied authoritative eye that occupies the space with her. This persistent observation becomes an integral component of the work, emphasising the idea of surveillance, control and the psychological weight of being watched.   The performance becomes a dialogue between agency and submission and the illusion of choice. A construction not only of space, but of the conditions that govern our movement within it. English translation of quote: “This constant adaptation to a physical, mechanical or chemical aim is pursued through a series of assembled actions, assembled not by the individual himself alone but by his education, by the whole of society and by the place he occupies in it.” - Marcel Mauss, Techniques of the Body,   trans. Ben Brewster, Routledge, 1979 Korean translation of quote and statement: 







“물리적, 기계적, 화학적 목적을 향한 끊임없는 적응은, 구성된 행위들의 연속 속에서 추구되며, 
이는 개인 스스로에 의한 것만이 아니라 그가 받은 모든 교육과 그가 속한 사회, 그리고 그 안에서 자신이 차지하는 위치에서 이루어진다.
-마르셀 모스, 『신체의 기술』, 1934 
                                                                          

2주간의 공연 동안, 전시는 새로운 환경의 구축을 통해 펼쳐집니다

작가는 반복적인 제스처를 연이어 사용하며 조각적 틀을 구축하기 위해 점차적으로 쌓고, 비틀며, 매듭짓습니다. 각각의 제스처는 충동의 즉흥성과 축적된 의도의 무게를 동시에 담고 있습니다. 수많은 소소한 움직임들이 연속되며 형태가 점차 구체화됩니다. 경계가 설정되고, 통로가 만들어지며, 보이지 않는 장벽들이 부과됩니다. 수많은 작은 제스처들이 모여 복잡한 건축구조를 형성합니다. 이는 자가 구속의 섬세한 행위와 모든 제스처가 지니는 무게, 즉 우리가 살고 있는 문화적·사회적 시스템에 의해 조건화된 평범해 보이는 모든 움직임에 대해 이야기합니다. 작가는 소극적 포획, 즉 적극적인 추격 없이도 포획이 이루어지는 사냥의 한 형태에 대한 연구를 통해 이 조사를 심화시킵니다. 그녀는 우리의 환경을 형성하는 보이지 않는 제약과 통제의 메커니즘을 질문합니다. 권력의 구조부터 암묵적인 사회 역학에 이르기까지 이 잠재된 구조들은 도처에 존재하지만 종종 감지되지 않습니다. 이들은 우리를 앞으로 이끌며, 후퇴를 제한하고, 결국 우리가 거의 의문을 제기하지 않는 시스템 내에 우리를 점차적으로 위치시킵니다. 이 공연은 우리가 무의식적으로 이러한 구조에 적응해 나가는 과정, 즉 그들의 논리와 리듬을 내면화하는 방식을 드러냅니다. 재료의 놀이와 공간 구성의 변주를 통해, 이 설치미술은 이러한 시스템의 모호함을 밝힙니다. 보호와 지배, 초대와 구속을 동시에 불러일으키는 구조들 말입니다. 작가는 즉각적인 주변에서 발견된 재료와 형태에서 영감을 받아, 진화하는 이 구조가 반응적이면서도 의도적임을 보여줍니다. 그것은 환경에 의해 형성되고, 동시에 환경을 형성합니다. 2층에 투사된 연속적인 CCTV 피드백 루프는 텅 빈 방이 최종 작품으로 변모하는 과정을 포착합니다. 작가의 모든 제스처는 이 무언의 제3자, 즉 그녀와 함께 공간을 차지하는 체현되지 않은 권위 있는 눈에 의해 목격되고 기록됩니다. 이 지속적인 관찰은 감시, 통제, 그리고 감시받는다는 심리적 무게의 개념을 강조하는 작품의 필수 요소로 자리 잡습니다. 결과적으로 이 공연은 행위와 복종, 그리고 선택의 착각 사이의 대화를 이루게 됩니다. 이는 단순히 공간의 구축만이 아니라, 그 안에서 우리의 움직임을 좌우하는 조건들의 구축이기도 합니다.